Out of swarms of drafts, long manuscript extracts from books, indecipherable jotting on miscellaneous sheets of paper, pencilled remarks straggling over the margins of other writings of mine; out of half-crossed-out sentences, and improvidently abbreviated already forgotten names, hiding from full view among my papers; out of the fragile staticism of irredeemable information, already destroyed in places by a too swift movement of thought, which in turn dissolved into nothingness; out of all this I must now make a lucid, orderly book. At times I feel that somewhere it has already been written by me, that it is here, hiding in this inky jungle, that I have only to free it part by part from the darkness and the parts will fall together of themselves... But what is the use of that to me when this labour of liberation now seems to me so difficult and complicated...– Vladimir Nabokov, The Gift (translated by Dmitri Nabokov and Michael Scammell), p.130. Panther (1966).
The knowledge of the adept embraces other fields, such as physiognosis, which deals with occult physics, the static, the dynamic, and the kinematic, or astrology and esoteric biology, the study of the spirits of nature, hermetic zoology. I could add cosmognosis, which studies the heavens from the astronomical, cosmological, physiological, and ontological points of view, and anthropognosis, which studies human anatomy, and the sciences of divination, psychurgy, social astrology, hermetic history. Then there is qualitative mathematics, arithmology...– Umberto Eco, Foucalt's Pendulum, p.257. Vintage (2001).
It was in the left hand try-pot of the Pequod, with the soapstone dilgently circling round me, that I was first indirectly struck by the remarkable fact, that in geometry all bodies gliding along the cycloid, my soapstone for example, will descend from any point in precisely the same time.– Herman Melville, Moby Dick, p.377. Oxford University Press (2008).
Even when falling in love, the Great Priest of Shiga had not discarded the habit, to which he had trained himself during his long years of contemplation, of striving to approach the essence of things by means of constant abstraction.– Yukio Mishima, The Priest of Shiga Temple and His Love (translated by Ivan Morris). In Death in Midsummer, p.81. Penguin (2024).
This all came as a shock to Sanshirō, and he struggled to grasp what kind of pressure a beam of light could have and what function such pressure could possibly serve.[…]
Crowds gathered before "Woman in Forest" from the day the show opened. The bench turned out to be a useless ornament—although tired spectators would sit there in order not to see the picture. But even while they rested, some exchanged views on "Woman in Forest".
– Sōseki Natsume, Sanshirō (translated by Jay Rubin), p.20 and p.226. Penguin (2009).
In reading, one should notice and fondle details. There is nothing wrong about the moonshine of generalisation when it comes after the sunny trifles of the book have been lovingly collected. If one begins with a readymade generalization, one begins at the wrong end and travels away from the book before one has started to understand it. Nothing is more boring or more unfair to the author than starting to read, say, Madame Bovary, with the preconceived notion that it is a denunciation of the bourgeoisie. We should always remember that the work of art is invariably the creation of a new world, so the first thing we should do is study that new world as closely as possible, approaching it as something brand new, having no obvious connection with the worlds we already know. When this new world has been closely studied, then and only then let us examine its links with other worlds, other branches of knowledge.– Vladimir Nabokov, Lectures on Literature (ed. Fredson Bowers), p.1. Picador (1983).
She said: 'It is witty to say that a straight line is the shortest distance between two points, or that a circle is a plane figure bounded by one line, every point of which is equidistant from a fixed centre. It is plain witty. Everyone knows what a straight line and a circle are.'– Muriel Spark, The Prime of Miss Jean Brodie, p.82. Penguin Group (2010).
The hot new tool in the stealing tools-box is "Generative AI", like ChatGPT, Stable Diffusion, or Midjourney, which can produce new art, or words, on command, using a process known as "Stealing".– hbomberguy, Plagiarism and You(Tube), 3:40:10.
'But how will you earn your living?' they asked him. 'You can always be a poet as a side line, in your spare time—but how will you keep yourself?'One must be kept, swept, turned inside out, shaken free of insects, polished, pleated, trimmed, preserved in brine which is collected in opaque green bottles from the sea or from tears which fall in the intervals between each death.
– From Janet Frame, "The triumph of poetry", in The daylight and the dust: Selected short stories, pp.188–212. Virago Press (2010).
There is an awful moment in popular books on cosmic theories (that breezily begin with plain straightforward chatty paragraphs) when there suddenly begin to sprout mathematical formulas, which immediately blind one's brain. We do not go as far as that here.– Vladimir Nabokov, Ada or Ardor, p.123. Penguin (2015).
It is the sure mark of a shallow and ignorant person to be drawn to odd curiosities and delight in unusual explanations.– Yoshida KenkÅ, Essays in Idleness (translated by Meredith McKinney), §116 on p.78. Penguin (2013).
In my childhood I was a fervent worshiper of the tiger. [...] I would stand for hours on end before one of the cages at the zoo; I would rank vast encyclopaedias and natural history books by the splendour of their tigers. [...] My childhood outgrown, the tigers and my passion for them faded, but they are still in my dreams. In that underground sea or chaos, they still endure. As I sleep I am drawn into some dream or other, and suddenly I realize that it's a dream. At those moments, I often think: This is a dream, a pure diversion of my will, and since I have unlimited power, I am going to bring forth a tiger.Oh, incompetence! My dreams never seem to engender the creature I so hunger for. The tiger does appear, but it is all dried up, or it's flimsy-looking, or it has impure vagaries of shape or an unacceptable size, or it's altogether too ephemeral, or it looks more like a dog or bird than like a tiger.
– From Jorge Luis Borges, Dreamtigers. In The aleph (translated by Andrew Hurley), p.143. Penguin (2000).
He experienced both bliss and horror in contemplating the way an inclined line, rotating spokelike, slid upwards along another, vertical line—in an example illustrating the mysteries of parallelism. The vertical one was infinite, like all lines, and the inclined one, also infinite, sliding along it and rising ever higher as its angle decreased, was doomed to eternal motion, for it was impossible for it to slip off, and the point of their intersection, together with his soul, glided upwards along an endless path. But with the aid of a ruler he forced them to unlock: he simply redrew them, parallel to one another, and this gave him the feeling that out there, in infinity, where he had forced the inclined line to jump off, an unthinkable catastrophe had taken place, an inexplicable miracle, and he lingered long in those heavens where earthly lines go out of their mind.– Vladimir Nabokov, The Luzhin Defense (translated by Michael Scammwell), p.16. Penguin (2016).
A polished black sedan was a good subject, especially if parked at the intersection of a tree-bordered street and one of those heavyish spring skies whose bloated grey clouds and amoeba-shaped blotches of blue seem more physical than the reticent elms and evasive pavement. Now break the body of the car into separate curves and panels; then put it together in terms of reflections. These will be different for each part: the top will display inverted trees with blurred branches growing like roots into a washily photographed sky, with a whalelike building swimming by—an architectural afterthought; one side of the hood will be coated with a band of rich celestial cobalt; a most delicate pattern of black twigs will be mirrored in the outside surface of the rear window; and a remarkable desert view, a distended horizon, with a remote house here and a lone tree there, will stretch along the bumper.– Vladimir Nabokov, Pnin, pp.82–83. Penguin (2016).
Now it's the challenger's turn to reply to to this verbal bombardment:
Neatly each phrase he dissects. with intelligence subtle and keen;
Harmless around him the adjectives tumble, as he ducks for cover
And squeaks, 'It depends what you mean.'– Aristophanes, Frogs, in Frogs and Other Plays (trans. Barrett), p.166. Penguin (2007).